„Komme, was da wolle,
die Zeit und die Stunde gehen durch den rauesten Tag“

{ $page->featured_image_alt }
0
0
0
0
Fullscreen Allegory Image
Bedeutung
Der Satz "Komme, was da wolle, die Zeit und die Stunde gehen durch den rauesten Tag" vermittelt eine Botschaft der Ausdauer und Unvermeidlichkeit. Er deutet darauf hin, dass unabhängig von den Herausforderungen oder Schwierigkeiten, denen man sich stellen muss, die Zeit unaufhaltsam weitergeht und selbst die härtesten Tage irgendwann zu Ende gehen. Dies spiegelt eine Akzeptanz der Unvorhersehbarkeiten des Lebens wider und ein Verständnis dafür, dass alle Kämpfe vorübergehend sind.
Allegorie
Die standhafte Figur im dunklen, stürmischen Meer symbolisiert Resilienz angesichts der Schwierigkeiten des Lebens. Das ruhige Licht am Horizont repräsentiert Hoffnung und die Unvermeidlichkeit der Ruhe nach dem Chaos. Die rauen Wasser im Vordergrund spiegeln die Kämpfe und Herausforderungen wider, denen man sich gegenübersieht, während die sanften Wellen nahe dem Ufer den Zeitablauf und die letztendliche Lösung der Härten darstellen. Die Sanduhr, die teilweise im Wasser untergetaucht ist, symbolisiert den unaufhaltsamen Fluss der Zeit und verstärkt die Botschaft, dass auch die härtesten Phasen vorübergehen werden und zu besseren Momenten führen. Dieses Bild verkörpert gemeinsam das Wesen von Durchhaltevermögen, Hoffnung und Trost, das der Satz "Komme, was da wolle, die Zeit und die Stunde gehen durch den rauesten Tag" vermittelt.
Anwendbarkeit
Die Bedeutung dieses Satzes kann auf das persönliche Leben angewendet werden, indem man eine Einstellung der Ausdauer und Geduld annimmt. In schwierigen Situationen daran zu erinnern, dass "die Zeit und die Stunde durch den rauesten Tag gehen", kann Trost spenden. Es fördert den Glauben, dass unabhängig davon, wie schwierig ein Moment auch sein mag, er vorübergehen wird und bessere Zeiten folgen werden. Es fördert Resilienz und die Fähigkeit, geerdet und hoffnungsvoll durch Widrigkeiten zu bleiben.
Auswirkung
Der Satz hat seinen Platz in Literatur und Popkultur gefunden und wird oft zitiert, um Durchhaltevermögen und die Gewissheit zu vermitteln, dass harte Zeiten vergehen werden. Sein Einfluss liegt in der Universalität und Zeitlosigkeit seiner Botschaft, wodurch er in unterschiedlichen Kontexten und Epochen relevant bleibt. Er hat unzählige Menschen inspiriert, Hoffnung und Geduld in ihren Kämpfen zu bewahren.
Historischer Kontext
„Macbeth“ wurde etwa 1606 während der Herrschaft von König James I. von England geschrieben. Das Stück spiegelt Themen wie Ehrgeiz, Macht und Schicksal wider und wurde von der politischen Lage der damaligen Zeit, einschließlich der Pulververschwörung von 1605, beeinflusst. Shakespeares Werke erkundeten oft die menschliche Natur und gesellschaftliche Probleme, wodurch sie zeitlos relevant sind.
Kritiken
Einige Kritiken dieses Satzes könnten darauf zurückzuführen sein, dass er eine passive Akzeptanz des eigenen Schicksals propagiert, anstatt zu proaktiven Maßnahmen zur Veränderung der Umstände zu ermutigen. Manche könnten ihn als Aufforderung verstehen, einfach abzuwarten, bis die Zeit die Probleme löst, was möglicherweise nicht immer praktisch oder effektiv ist.
Variationen
Variationen dieses Satzes könnten in verschiedenen Kulturen existieren und oft die Idee betonen, dass schwierige Zeiten vorübergehend sind. Zum Beispiel vermitteln verschiedene Sprichwörter in verschiedenen Kulturen die Botschaft der Resilienz und Hoffnung, wie das persische Sprichwort „Auch das geht vorüber“ und ähnliche Sentimente finden sich in zahlreichen anderen kulturellen Sprichwörtern und professionellen Motivationszitaten.
280 verbleibende Zeichen
Kommentar senden

Keine Kommentare

  • {Das leere Gefäß macht den lautesten Lärm.}

    Das leere Gefäß macht den lautesten Lärm.

    Plutarch

  • {Ich muss grausam sein, nur um gnädig zu sein; so beginnt das Schlechte, und das Schlimmere folgt hinterher.}

    Ich muss grausam sein, nur um gnädig zu sein; so beginnt das Schlechte, und das Schlimmere folgt hinterher.

    William Shakespeare

  • {Ich verschwendete die Zeit, und nun verschwendet die Zeit mich.}

    Ich verschwendete die Zeit, und nun verschwendet die Zeit mich.

    William Shakespeare

  • {Jetzt ist der Winter unseres Missvergnügens.}

    Jetzt ist der Winter unseres Missvergnügens.

    William Shakespeare

  • {Mancher Amor tötet mit Pfeilen, mancher mit Netzen.}

    Mancher Amor tötet mit Pfeilen, mancher mit Netzen.

    William Shakespeare

  • {Ich bin so beständig wie der Polarstern.}

    Ich bin so beständig wie der Polarstern.

    William Shakespeare

  • {Es gab noch nie einen Philosophen, der den Zahnschmerz geduldig ertragen konnte.}

    Es gab noch nie einen Philosophen, der den Zahnschmerz geduldig ertragen konnte.

    William Shakespeare

  • {Ich kann nicht das Einzige verlieren, was mich am Leben erhält: die Hoffnung. Ein Wort, das oft am Morgen bei uns ist, tagsüber verletzt wird und bei Einbruch der Nacht stirbt, aber mit der Morgendämmerung wieder aufersteht.}

    Ich kann nicht das Einzige verlieren, was mich am Leben erhält: die Hoffnung. Ein Wort, das oft am Morgen bei uns ist, tagsüber verletzt wird und bei Einbruch der Nacht stirbt, aber mit der Morgendämmerung wieder aufersteht.

    Populärkultur

  • { Alle Reisen enden im Zusammentreffen von Liebenden. }

    Alle Reisen enden im Zusammentreffen von Liebenden.

    William Shakespeare

  • {Welche Helle bricht durch jenes Fenster?}

    Welche Helle bricht durch jenes Fenster?

    William Shakespeare

  • {O, hüte dich, mein Herr, vor Eifersucht; sie ist das grünäugige Monster, das das Fleisch verhöhnt, von dem es lebt.}

    O, hüte dich, mein Herr, vor Eifersucht; sie ist das grünäugige Monster, das das Fleisch verhöhnt, von dem es lebt.

    William Shakespeare

  • {Durch das Stechen in meinen Daumen, kommt etwas Böses auf uns zu.}

    Durch das Stechen in meinen Daumen, kommt etwas Böses auf uns zu.

    William Shakespeare